捕风捉影

106
Китайская идиома Чэнъюй 捕风捉影

捕风捉影

bǔ fēng zhuō yǐng
бкв.
Ловить ветер и гоняться за тенью.
Пер.
Выдумывать, ни на чем не основанный; вымысел, выдумки; томление духа
История

Когда ханьскому императору Чэн-ди уже перевалило за сорок, детей у него все еще не было. По этому поводу он обращался к алхимикам и пытался приносить жертвы богам и духам. Потратив много денег и сил, он не получил никакого эффекта, и наследника у него по-прежнему не было. 

Узнав о проблеме императора, известный врач по имени Гу Юн написал ему письмо, в котором говорилось, что в мире не существует ни богов, ни алхимиков, способных помочь в такой ситуации. «Прибегать к подобным методам, — писал врач, — все равно, что пытаться поймать ветер или гоняться за тенью». Только после прочтения этого письма Император Чэн наконец понял, что пошёл не тем путем.

С тех пор говорят  «ловить ветер и гоняться за тенью» про выдумки и ни на чем не основанные слова и действия.

Примеры

大家扶持她些才是,何必都是这般捕风捉影的糟蹋她!”

Похожие
Антонимы

Чэн-ди

孝成帝, двенадцатый император империи Хань в Китае, правил с 33 г. до н. э. до 7 г. до н. э. Сын императора Юань-ди и императрицы Ван.
Карась в пересохшей колее.
Луна затмилась, цветы смущены.