巾帼英雄

97
Китайская идиома Чэнъюй 巾帼英雄

巾帼英雄

jīnguó yīngxióng
бкв.
Храбрые шелковые платки.
Пер.
Героиня, отважная женщина.
История

В период Троецарствия Чжугэ Лян, стратег царства Шу, и Сыма И, знаменитый полководец Вэй, противостояли друг другу в районе Вэйнаня. Чжугэ Лян понимал, что сложилась тупиковая ситуация и так не может продолжаться долго, поскольку затяжное противостояние будет невыгодно для армии Шу, а рельеф местности, на котором находилась армия Вэй, затруднял для Шу наступление.  

Чжугэ Лян не хотел отступать, и поэтому придумал психологический трюк. Он приказал своим людям подготовить большое количество женских головных платков и украшений для волос и отправил их в лагерь Сыма И. Так он хотел высмеять Сыма И, надеясь, что если тот не осмелится сражаться, то будет подобен женщине, только и способной носить эти головные уборы. Чжугэ Лян намеревался спровоцировать гнев Сыма И, чтобы тот потерял самообладание и принял неверное решение. 

Однако Сыма И не поддался провокации Чжугэ Ляна, а спокойно проанализировал ситуацию и посчитал, что сейчас не лучшее время для атаки, поэтому предпочел оставаться на месте.

В этой идиоме выражение «巾帼» первоначально означало женский головной убор, платки  и украшения для волос  и являлось символом женских качеств.  Со временем  оно постепенно эволюционировало и все чаще стало использоваться для описания женщин, проявлявших храбрость и мудрость. Поэтому теперь говорят «храбрые шелковые платки» про  героинь. 

Примеры

果然是难得的巾帼英雄

Государство Вэй

Цао Вэй,曹魏

Одно из трех царств эпохи Троецарствия в Китае 

220-266 гг.

Царство Шу

蜀汉 Shǔ Hàn, Шу Хань 
одно из трёх царств Эпохи Троецарствия Китая

221—263 гг

Чжугэ Лян

诸葛亮

герой романа "Троецарствие" полководец, государственный деятель царства Шу

Сыма И

司马懿, 179-251, командующий вэйской армией, основатель династии Цзинь.
Руки могут все, что сердце пожелает.
Чашкой воды тушить загоревшийся воз дров.