马前泼水
Во времена династии Хань жил человек по имени Чжу Майчэнь. Он был очень беден и сводил концы с концами тем, что рубил и продавал дрова. При этом он старался много учиться. Каждый день по пути из дома в лес, из леса на рынок, с рынка домой он непрерывно заучивал что-то из книг наизусть и декламировал это вслух. Жена дровосека стала его стесняться и в итоге ушла. Когда Чжу Майчэнь сдал экзамены и занял должность правителя области, жена появилась и стала просить его вновь заключить брак с ней. Чжу Майчэнь же, побрызгав водой перед лошадью, сказал: «Если сможешь собрать эту воду, я снова женюсь на тебе».
С тех пор говорят «Брызгать водой на голову лошади», когда брак разрушен окончательно, и назад дороги нет.
他们曾经是一对恩爱的夫妻,但如今却变成了马前泼水的关系,这种转变令人感到惋惜。