三六九等

85
Китайская идиома Чэнъюй 三六九等

三六九等

sānliùjiǔděng
бкв.
369 уровней
Пер.
Иерархия, социальные классы и слои, градация, классификация.
История

В период Сражающихся царств Цинь было довольно продвинутым по тем временам, ведь это было первое централизованное государство в Китае. Тогда существовало феодальное общество, и система рангового деления была чрезвычайно распространена. Чиновники делились на девять рангов,  в простых лавках продавцы делились на «главного», «третьего» и так далее, и даже в храмах была строгая иерархия монахов.
В 22 главе «Сна в красном тереме» показан один из случаев сложной иерархической системы на празднике в доме Цзя: «На возвышении сели матушка Цзя, Цзя Чжэн и Бао-юй. Ниже сидели госпожа Ван, Бао-чай, Дай-юй, Сян-юнь, Ин-чунь, Тань-чунь и Си-чунь. Возле них стояли девушки и пожилые женщины-служанки. Ли Вань и Фын-цзе сидели посередине на отдельной циновке».

Иерархическая система проявляла себя и в еде: на пиру старшим подается блюдо из баклажанов, приготовленное в восемнадцать этапов, в то время как молодые дамы довольствуются лишь обыкновенными жаренными на масле овощами.

С тех пор идиома «три, шесть, девять рангов» косвенно относится к разделению людей или вещей на разные классы. Возникнув из подробного описания иерархической жизни семьи Цзя в «Сне в красном тереме», она стала классической идиомой, обозначающей социальную стратификацию. 
Сегодня эта идиома напоминает о том, что разрушение барьеров феодального общества дает каждому шанс на процветание. Чэнъюй сейчас используется,  когда говорят о различных сортах, всевозможные уровнях, классификации и разнообразии.
 

Примеры

港客照我看也分三六九等 。  

将学生人为地分为 三六九等 ,这事儿危害极大。

Рыбий глаз выдавать за жемчужину.
Попутный ветер раздувает парус.