守株待兔

27
Китайская идиома 守株待兔

守株待兔

shǒuzhū dàitù
бкв.
Сторожить пень в ожидании зайца.
Пер.
Ждать у моря погоды, сидеть сложа руки, уповать на судьбу
История

Как-то раз один фермер работал в поле. Вдруг он заметил, как неподалеку напуганный заяц куда-то мчится. Заяц врезался в пень, сломал об него шею и тут же умер. Фермер так обрадовался, что безо всяких усилий ему достался целый заяц, что решил бросить работу в поле и ждать у пня нового зайца. Шли дни, а второго зайца все не было видно. В итоге все посадки у фермера погибли, а заяц так и не появился. Люди, узнав об этой истории, очень долго смеялись! 

С тех пор говорят «сторожить пень в ожидании зайца», когда кто-то не проявляет инициативу в достижении целей, а вместо этого надеется на случайную удачу.

Нарисовать дракону глаза.
Нарисовав змею, пририсовать ей ноги.