101
一帆风顺
бкв.
Попутный ветер раздувает парус.
Пер.
Без препятствий, гладко; Пусть ветер всегда дует вам в спину!
История
Во времена империи Тан поэт Мэн Цзяо написал стихотворение «Проводы Цуй Шуана в Хунань». В нем есть такие строки:
…Я знаю точно:
Поднимутся сегодня паруса,
А верный ветер их надует
И вдаль сто тысяч ли
Он подгонять корабль будет…
Цуй Шуан был другом Мэн Цзяо и, когда собирался отправиться в путешествие, Мэн Цзяо через это стихотворение передал ему свое благословение и пожелание, чтобы путешествие прошло гладко и друг быстро добрался до места назначения.
С тех пор говорят «попутный ветер раздувает парус», когда желают удачного путешествия или успешного начинания.
Примеры
我庆幸我的命运,以过去的幸福预测将来的一帆风顺。
Связанные
Империя Тан
唐朝 tángcháo
618 — 907 гг
Мэн Цзя́о
孟郊
Один из великих китайских поэтов времен империи Тан.