郑人买履

63
Китайская идиома Чэнъюй 郑人买履

郑人买履

zhèngrénmǎilǚ
бкв.
Человек из Чжэна хотел купить туфли.
Пер.
О человеке, верящему только догмам, невзирая на действительность.
История

В древние времена один человек из государства Чжэн обнаружил, что его туфли совсем износились, и решил отправиться на местный рынок за новой парой обуви. Перед тем как идти, он измерил веревкой свои ноги и подумал, надо непременно подобрать подходящую обувь. Придя на рынок, он быстро нашел нужный прилавок. Там было разложено много обуви, и ему сразу понравилась одна из пар, но, не нащупав в кармане мерную веревку, он кинулся за ней домой. Запыхавшись, он вернулся на рынок, но тот киоск уже был закрыт. Люди, как увидели это, с удивлением спросили: «Почему же ты просто не померил туфли?» На что человек из Чжэна ответил: «Не очень-то я верю своим ногам, предпочитаю доверять измерениям». С тех пор говорят «человек из Чжэна хочет купить туфли», когда посмеиваются над людьми, которые не приемлют разумный подход, предпочитая догматичные идеи.

Примеры

处事要灵活机变,不能像郑人买履一样死守刻板的教条。

Похожие
На одном столбе здание не устоит.
Благородный муж с потолочной балки.