
对症下药
В период Восточной Чжоу жил учёный-врач по имени Хуа То. Для него практически не было неизлечимых болезней.
Однажды начальник округа Ни Сюнь и судья Ли Янь пришли к врачу и оба пожаловались на температуру с головной болью. Доктор выслушал их, но рецепт выписывать сразу не стал. Он ещё раз внимательно осмотрел язык у одного и у другого, измерил пульс, и только потом сказал: «Вам, господин Ни Сюнь, положено принимать слабительное, а Вам, господин Ли Янь, положено потогонное».
Услышанное пациентам показалось странным, и они спросили: «Почему Вы выписали нам разные лекарства, хотя у нас одинаковые болезни»
Хуа То ответил: «Ваши болезни очень похожи, но лишь на первый взгляд, а при пристальном рассмотрении оказываться, что заболевания разные. У Ни Сюна хворь вызвана запором, а у Ли Яна переохлаждением, поэтому, естественно, лечение вам полагается разное».
Господа очень впечатлилась объяснением врача и стали принимать те лекарства, что он назначил, и очень скоро оба пошли на поправку.
С тех пор говорят: «Врач выписывает рецепты по симптомам», когда речь идёт о том, что нужно принимать меры соответственно ситуации.
династия Восточная Чжоу
Хуа То
華佗
Медик древнего Китая. Первым стал применять анестезию