惊弓之鸟

惊弓之鸟

惊弓之鸟

jīng gōng zhī niǎo
бкв.
Птица, уже пуганная луком
Пер.
Пуганая ворона и куста боится
История

Во времена позднего периода Воюющих царств шесть государств Чжао, Чу, Янь, Ци, Хань и Вэй решили объединиться, чтобы противостоять все более могущественному государству Цинь. 

Однажды Вэй из царства Чжао и Чуньшэнь из царства Чу обсуждали выбор командующего антициньской коалиции. Чуньшэнь выдвинул кандидатуру Линь Уцзюня, но Вэй отрицательно покачал головой. Чуньшэнь спросил: «Почему ты против?» В ответ на это Вэй рассказал историю: 

«Был у меня искусный лучник Гэн Лэй, он сто из ста раз попадал в цель. Однажды мы были с ним на прогулке. Когда он увидел летящего в небе гуся, то сказал: 

Мне не нужно пускать стрелу, я только натяну тетиву, и птица упадет. 

Я удивился и не поверил. Тогда Гэн Лэй взял лук, натянул тетиву, и гусь тут же упал. 

Видите ли, этот гусь летел тяжело и кричал жалобно, он явно был недавно ранен и уже знал, что такое лук. Как только он услышал звук тетивы, испугался и попытался взмыть высоко в небо. Однако, свежая рана помешала ему, она разошлась, и гусь упал. Линь Уцзюнь только что потерпел поражение от армии Цинь, поэтому он может напугаться, когда снова столкнется с ней. Как мы можем доверить ему командование?» 

Выслушав эту историю, Чуньшэнь согласился. 

С тех пор говорят «птица, уже пуганная луком и стрелами», когда речь идет о людях, которые были чем-то сильно напуганы, боятся любого намёка на повторение пугающей ситуации.

Пример

“自从仁受被抓走后,她和孩子们都成了惊弓之鸟” 

摘录来自   秋园   杨本芬

Сделать зарубку на лодке, чтобы найти меч.
Руки могут все, что сердце пожелает.