歧路亡羊
Ле Юйкоу рассказывал, что во времена Воюющих царств жил человек по имени Ян Цзы. Как-то раз у его соседа сбежала овца. Друзья и соседи помогли искать её. Ян Цзы тоже пришел и, когда все, уже сбившись с ног, вернулись ни с чем, он удивленно спросил: «Так много людей искали и не смогли найти овцу, как же так?» Сосед ответил: «Это потому, что тут много мелких улочек и развилок, неизвестно, по какой из них овца убежала.»
Ян Цзы задумался: «А ведь так и в учебе: сложные вещи без подсказки, по какому пути двигаться, не освоить. Можно долго блуждать и не получить никакого результата.»
С тех пор говорят «на развилке дорог потерять овцу», если кто-то совсем запутался.
对年轻的人如不循循善诱,就有歧路亡羊的危险。
Период Сражающихся царств
или Период Воюющих царств
战国时代 Zhànguó Shídài
Ле Юйкоу
列圄寇
Древнекитайский философ и даосский подвижник. Предположительно книга «Ле-цзы» составлена его учениками.