卧薪尝胆

79
Китайская идиома Чэнъюй 卧薪尝胆

卧薪尝胆

wò xīn cháng dǎn
бкв.
Почивать на хворосте и вкушать желчь.
Пер.
Терпеть тяготы и лишения; вложить все силы.
История

В весенне-осенний период царство У отправило свои войска в царство Юэ. В итоге царство Юэ потерпело поражение, и его правитель Гоуцзянь объявил о капитуляции. Гоуцзяню пришлось отправиться служить конюхом в царство У. Он затаил обиду, а сам всё сделал, чтобы добиться расположения и усыпить бдительность правителя У, и в конце концов был отпущен домой. 

Вернувшись, Гоуцзянь был полон решимости отомстить. Чтобы не забывать об унижении, которое он испытал в плену, он повесил свиной желчный пузырь посреди своего дома и каждый день вкушал желчь перед едой и перед тем, как лечь спать на куче хвороста. После десяти лет восстановления страны и подготовки армии он напал на царство У и уничтожил его. 

С тех пор говорят «почивать на хворосте и вкушать желчь» о том, кто терпит тяготы и лишения, вкладывая все силы в какое-то дело.

Примеры

国家多难之时,正宜卧薪尝胆,力图恢复。

Связанные

Гоуцзянь

越王勾踐 
Ван древнего китайско-вьетского царства Юэ (496—465 гг до н. э.)

Нарисовав змею, пририсовать ей ноги.
Тайгун ловит рыбу.